Claudie, a young French woman, inherits her uncle's property in Algeria, much to the disappointment of her scheming cousins Diane and Manuel. On the ferry she meets and falls for Pierre, an idle young man who has squandered his inheritance and is on his way to beg from Christian, his rich but rough-and-ready uncle, who owns a neighbouring farm to Claudie's. Made to work on the farm by Christian as a loan condition, Pierre is soon a changed man, and proposes to Claudie. But when his Arab friend Zoubir invites the Europeans on a hunting party, Diane and Manuel see their chance to move against their cousin.
很特别的画风,有点中国写意风的感觉,人物建模包括动作都非常流畅,男主打架真帅啊,拳拳到肉!
不如第一部好看,但是打戏真的贼帅。武指可以救救武侠真人电影吗
如果只聚焦在这个小范围拍的话,那给人的感觉多半是:美国女孩,也被规训。杜笃之先生一年接几个片子的活啊。
一边说“侠以武犯禁”,一边说“只有磨坏的刀,没有歌不完的韭菜”
另,原本想看台湾导演如何舔美,却一口一个大陆。 英文和日文字幕应该准确表达,却恶心全部翻译成china和中国
平衡叙述视角之后的《伯德小姐》。太松散,不凝练,前半段还勉强兜得住,后半段直接支离破碎。不过,质感绝对算得上近几年台湾电影中最好的那一档。
三星半
悲哀的是,在第一部里罗通和红娘就这么轻易地死了。
感觉一般,朋友倒是看得挺感动,说有几个点戳中了当妈妈的她。
动作依旧没得说,文本依旧弱。(片尾:西门仁徒孙们“回头是岸”这么快,开得是摩托艇?
只有华人才会为了孩子的幸福牺牲一家人的团聚,结果培养出只顾自己的孩子,从而产生各种家庭矛盾。应该学学西方人把父母关系放在家庭关系的第一位。
多给一星作为鼓励。但其实仍是老毛病,武戏有余、文戏不足。
这个故事配这个片长,正好。总之无论错与对,游侠都消失了…
不同的文化和语言并没有起到像《驾驶我的车》里的错位效果。除了几个略打动我的点以及人马对视,乏善可陈。
称得上是导演的私电影,叛逆少女与家庭、与母亲的和解具有一定的普世意义,但也就仅此而已,一些可以与当下时代产生互文的元素并没有进行深化,比如影片最后的落点2003年的非典与现在新冠,这造成了影片的隔离性。尽管整体不尽人意,但依然还是些戳人的片段,比如即受洗的母亲带小女儿烧纸那段,小女儿的童言稚语很容易让破防。
我想,人活在世上,就是一种修行吧,每个人都有自己的劫,自渡吧。
给偷袭的人标出姓名是什么神操作?偷袭盲人,还对话?分不出人声差异能接招?动画片应该有想象力,不是高仿能力,剧本比画面更重要,点赞会误导创作,就跟古偶一样。也许想多了。
惊喜之作,制作真的很棒,片尾曲一股侠客感油然而生,配音也都是TVB的班底,难怪总感觉里面的声音这么熟悉hhh
可以算是武侠IP的国漫巅峰了,每个镜头都建议真人武侠影视逐帧原封不动的抄作业,不用百分百还原都能算上乘武侠片的那种。
江湖,这乱世一口饭要用黄金万两来换,一滴水的欲望要用一碗血来偿还(江渊你哪怕十万把的十分之一也是一万把啊!你一个人怎么能打造那么快!)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved