小狐仙快穿 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2015

导演: 陈勋奇

剧情介绍

  罗伯特(陈勋奇 饰)从小就失去了父母,和舅父相依为命的他在舅父的广告公司中谋得了一份不错的差事。克里奥帕拉(倪淑君 饰)是公司里的创意经理,长相甜美个性活泼的她吸引了罗伯特的注意,令罗伯特深陷情网不能自拔。
  一次偶然中,罗伯特的舅父从古董店中偷得了一枚铜镜,让他没有想到的是,他竟然就此将一位古灵精怪的小狐仙也顺道带回了家。调皮的小狐仙附在了克里奥帕拉的身上,利用自己的法力和克里奥帕拉的身体制造了一连串的祸端,可即便如此,罗伯特还是深深的迷恋着她。为了让着了魔的侄儿还魂,罗伯特的舅父偷偷调换了铜镜,没想到却让罗伯特因此死于一场车祸,小狐仙现身施法,令时光倒转,想要救回这个痴心人。

评论:

  • 汪流惠 6小时前 :

    3.5 男主跟儿子作别时吃毛豆喝啤酒的场景,让我一度以为导演是个中国人

  • 禹悠雅 8小时前 :

    还说poor old millennials是怎么得罪雷导了,看完确实觉得气场不合。罗生门结构就大可不必,明明已经站队了,不然可以想象《狩猎》那样充满猜疑 神经紧绷的效果;命题作文让角色脸谱化;还有大部分观众真是厌倦了liberal woke culture...光是看剧情简介就不想买票进影院。

  • 谈英逸 0小时前 :

    主题可以很大,而实际上主要只是以爱起始的简单抒情。

  • 袁玟玉 6小时前 :

    演员都挺好,但前半部分rush后半部分拖沓

  • 智和硕 6小时前 :

    好 真的好 虽然是个罗生门式叙事但并没不玩高深不玩暗示不玩隐喻 是那种浅显的与民同乐的好 同时还也有精彩故事有现实意义 大本和马达参与编剧又是一层乐趣 真·娱乐大片

  • 益觅柔 0小时前 :

    最后的决斗,冷兵相对,精彩到恍惚间自觉不能呼吸,屏息凝视,拍的真好啊。

  • 桂琛 5小时前 :

    克隆人的道德困境已经被探讨太多次了,可《天鹅挽歌》用冷静的风格再次让观众深刻体会,一个与自己一模一样、却又完全无关的人拿走自己生活,是怎样一种细思恐极的局面。

  • 昭琛 1小时前 :

    这一类型的片子真是看腻了,我跟被压在马特达蒙身下的朱迪一样面无表情。

  • 权梦菲 9小时前 :

    感觉一般,并没有高分给人感觉的那么好,不要因为是雷老爷子的片就给高分好吧?拍出来的质感当然是好的,特别是战争戏、强暴戏和决斗戏,最后的决斗戏真是非常的精彩,干净利落,血腥刺激,让人看着紧张得血脉喷张。但是,同样是一个故事分不同的视角去讲,重复的情节那么多,虽有罗生门之感,怎么去年的《金刚川》被骂的那么惨,这部咋就没人骂了?还给那么高分?仅仅因为导演是雷德利.斯科特?也太双标了吧。。。另外,中世纪的欧洲人真是野蛮肮脏又愚昧,竟然用决斗结果来断定上帝的旨意,真是服了。。那么多人围观决斗,距离国王和大臣们那么近,也不怕有刺客吗?王权的威严何在?决斗场地像牛圈那么小,哈哈哈。。

  • 蒿曼文 6小时前 :

    后面表达有些泛滥,导致节奏拖,有点掉鸡皮疙瘩。视听和表演都超一流,就这么几个人这么几个景,搞了一出临终关怀好戏

  • 麴弘益 7小时前 :

    没摄像头年代判决都要靠男人间武力决定。对女性问题自古也不曾公平解决。老雷用罗生门拍摄手法宛如读本枯燥无味教科书你叫这帮看漫威孩子如何买账?感觉《古驰家族》更比这部有趣些。老雷现在只做自己喜欢的不管大家了

  • 祁翰轩 2小时前 :

    @我情绪零碎KAI 和今年圣丹斯的电影《二重身》撞题,完全一致的故事背景,只是在克隆后的人生境遇和关键抉择里走向相反的类型处理,表演是加分项,效果见仁见智。

  • 闻怡君 0小时前 :

    看了简介才去看的,设定很新颖,但拍得却很俗气。正确的拍法应该是让观众跟随克隆人的视角,最起码要以克隆人为主角,讲述本体死后,克隆人替代本体生活的故事,而不是让观众看本体临死前的各种麻烦事儿,搞的像部家庭肥皂剧,白白浪费了观众宝贵的周六晚间时光。

  • 雨采 8小时前 :

    看到一半我还以为有惊悚的走向,这虚晃一枪拍的够有气氛的。

  • 祁敏学 1小时前 :

    既然可以將一個人的記憶、知能和潛意識完全移轉到另一個相同的軀體上,何不就讓原來病老的殘殼消滅?等於是腦部移植。這樣,就沒有同時存在兩個人的困擾了。

  • 申屠弘益 9小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 通新梅 8小时前 :

    围观群众并不关心真相

  • 祁展唯 0小时前 :

    公说公有理婆说婆有理,交给上帝,真相不重要,上帝就是真相

  • 玉梓 7小时前 :

    丈夫,妻子,强奸者与敌人……怎么说呢,可以看,也很欣慰最后耶稣支持了他们。电影妙在一个事被以不同人的角度反复讲(罗生门?),引发人的思考。但故事本身较简单,偏爱剧情的我未免觉得有些乏味。

  • 黎运杰 9小时前 :

    最后男主胜利围观妇女为男女主夫妇鼓掌那里真是莫大的讽刺

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved